FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

予習その3(追記 先生の添削)

韓国語サークルの予習です。
教室の最初は先生の

안녕하세요.
あんニョンはせよ
こんにちは

지난주 어떻게 지내셨어요?
ちなんじゅ オットケ ちねショッソよ?
先週 どう過ごされましたか?
「지난주 ちなんじゅ」は「지나다 ちなだ 過ぎる」の過去連体形「지난 ちなん」と「주 じゅ 週(漢字語)」が合わさって「過ぎた週→先週」です。「어떻게 オットケ(ㅎとㄱが続くとㅋに変化します。発音の通りに表記すると어떠케になります)どのように」「지내셨어요?」は「지내다 ちねだ 過ごす」と「尊敬の시し+過去形었オッで셨ショッ」に「陰母音語尾 어요 オよ」となります。

から始まります
それに答えるために今日も予習です^^
いつもと同じように、先生に添削していただいてから、修正したいと思います。

追記 先生に添削していただきました^^相変わらずハングルへの道は遠いです。数少ない知ってる表現を無理やりつなげて文章を作ろうとするので、最初の日本語にも無理が・・・^^
修正分はで表記しました。

「先週からダイエットを続けています。毎日お腹がすいています。甘いものが食べたくて、ケーキ売り場の前を通り過ぎるのが苦痛です。でも、我慢しなければなりません。失敗する時間の余裕がないからです。1週間のダイエットで1キロ程体重が減りました。もうちょっと痩せたいです。」

지난주부터 다이어트를 계속하고 있어요.
ちなんじゅぶト たいオットゥル  けそカご  いッソよ
先週から   ダイエットを   続けています
「계속 けそク 継続」

그러니까 매일 배 고파요.
クロにッカ  めい ぺごパよ
그래서 매일 배 고파요.
クれソ   めい  ぺごパよ
だから 毎日 お腹が空きます
「그러니까 クロにッカ」は前の文を説明する内容の文が続く時に使うそうです。この場合は「그래서 クれソ」を使います。

단 과자를 먹고 싶어서
たん クァじゃル モッコ しポソ
단 과자를 먹고 싶어지니까
たん クァじゃル もッコ しポじにッカ
甘いお菓子が食べたくて
「과자 クァじゃ 菓子」
文章同士をつなぐ説明の接続詞なので「?어서」ではなく「?어지니까」

케이크 가게 앞을 지날 때 힘들어요.
ケいク   かげ あップ ちなッテ  ひドゥロよ
케이크 가게 앞을 지날 때 괴로워요.
ケいク   かげ あップ ちなッテ  きろウォよ
ケーキ屋の前を 通る時 つらいです
こういう「つらい」には「힘들다 ひドゥルだ」より「괴롭다 きろた」の方がいいそうです。「괴롭다」は「ㅂ変則」なので「ㅂ」が脱落して「우」が付きます。これに「よ요体の陰母音語尾어요」が付いて「괴로워요」に変化します。よく聞く「ありがとう 고마워요 こまウォよ」の辞書形が「고맙다 こまた」なのと一緒です。

그래도 참아야돼요.
クれど   ちゃまやドェよ
でも、我慢しなければなりません 

실패하는 시간 여유가 없거든요.
ぺはヌん  しがん ヨゆが オッコドゥにょ
실패할 시간적인 여유가 없거든요.
ぺは しがんジョぎん ヨゆが オッコドゥにょ
失敗する時間の余裕がないですからね
この文章を直すなら「실패하는 しぺはヌん」ではなく未来連体形の「실패할 しぺは」を使い、単に「시간 しがん 時間」ではなく「시간적인 しがんジョぎん 時間的な」にします。
실패해서는 안돼니까요. 시간이 없거든요.
ぺへソヌん  あんでにッカよ   しがに オッコドゥにょ
失敗するのはダメですからね 時間がないですから
でも、先生は日本語の文章が少し苦しいのでは?^^と言うことでこんな例文を作ってくださいました。
「실패 しぺ 失敗」「시간 しがん 時間」「여유 ヨゆ 余裕」

1주일의 다이어트에서
いルちゅいれ たいオットゥえソ
1주일의 다이어트
ちゅいれ たいオットゥろ
1週間のダイエットで
「で」は「에서 えソ」ではなく「로 ろ」だそうです。

몸무게가 1킬로그램정도 줄었어요.
むげが  いろグれジョンど ちゅロッソよ
体重が 1Kg位減りました

조금 더 줄이고 싶어요.
ちょグ ト ちゅりご しポよ
もう少し減らしたいです


今週はこんな感じで・・・。
毎日のお買いもので、食べ物屋さんの誘惑を退けるのの大変なこと・・・。鼻からウドン出した西の気持ちが分かるっス。特に甘いものが・・・食べたい。でも、短期決戦のダイエットだから、甘いものは禁物です。
後10日でどうにかなるんだろうか?もっと早く始めるべきだったのは・・・あまりにも明白なのでした^^
スポンサーサイト
プロフィール

春頭

Author:春頭
春頭(はるあたま)と申します。韓国の俳優ソ・ドヨンさん(私はトヨン氏って呼んでます)のファンです。トヨン氏のことが分かりたくて韓国語を勉強しています。最初は独学でしたが、最近ハングル学習サークルでネイティブな先生に教えていただいています。習得レベルはハングル能力検定3級合格、韓国語能力試験3級ギリギリ合格…程度。と言っても…憶えるそばから忘れるのでかなり怪しげです。ここで紹介する韓国語も間違えている可能性も…?そこのところは初級者の学習過程のブログと思ってお許しください^^

最新記事
最新コメント
カテゴリ
FC2カウンター
月別アーカイブ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。